Мусульманки и христианки объединяют усилия для борьбы с экстремизмом в Нигерии

Nigerian pastor Esther Ibanga joined with Muslim leaders in the city of Jos to call for the return of Chibok girls who were kidnapped by the extremist group Boko Haram. Credit: Women Without Walls Initiative (Willie Abok). Published with PRI's permission

Нигерийский пастор Эстер Ибанга присоединился к мусульманским лидерам в городе Джос, чтобы освободить девочек, уроженок города Чибок, которые были похищены экстремистом Боко Харамом. Организация “Женщины без границ” (Вилли Абок), опубликовано с разрешения PRI

Эта статья и радиосообщение Джойса Хэкела первоначально появились на PRI.org 14 января 2015 года и опубликованы в рамках соглашения об обмене контентом.

На прошлой неделе все внимание было сосредоточено на Франции, поэтому событие о резне, совершенной религиозными экстремистами в северо-восточном нигерийском городе Бага лишь едва затронуло мир.

Это неравенство в освещении событий особенно не нравится нигерийцам

Эстер Ибанга, пастор в городе Джос и основательница группы “Женщины без границ”, утверждает, что она хотела бы, чтобы общество уделило больше внимания нападению Боко Харама, которое унесло сотни или, возможно, тысячи нигерийских жизней.

“Я была крайне рассержена. Но мой гнев был направлен на мое правительство”, – заявляет Ибанга, пастор миссионерской церкви в городе Джос. “Потому что мое правительство и мои правители должны ценить своих собственных людей. Если вы не цените прежде всего своих собственных людей, почему вы ждете, что кто-то другой станет их ценить?”

Джос – столица штата Плато, находящегося в среднем поясе Нигерии. Город находится в сотнях миль к югу от цитадели Боко Харама в штате Борно на северо-востоке Нигерии. Напряженные отношения на почве религии в Средней Нигерии начались еще до событий, связанных с Боко Харамом и в последний раз имели место в середине 1990-х.  

“К сожалению, за эти годы мы привыкли к тому, что христиане и мусульмане не ладят между собой”, – заявляет Ибанга.

Даже после того, как напряженные отношения стали обычным явлением, вся жестокость резни 2010 года в городе Дого-Нахава превратила пастора Ибанга и других местных женщин в красноречивых активистов. 

“Война происходила даже в спальнях”, – заявляет она. “Деревня подверглась нападению ночью, они просто заходили в спальни и убивали спящих”.

В ответ на это Ибанга собрала 100 000 женщин, главным образом христианок, на марш в городе Джос. По ее словам, идея состояла в том, чтобы “дать правительству знать, что женщины на плато больше не собираются молчать”.

Но в последующие недели Ибанга с подвижниками обнаружили, что экстремистское насилие в Дого-Нахава было фактически актом репрессии в ответ на более раннее нападение со стороны христианских боевиков в регионе.

Из ее воспоминаний: “На этот раз мусульманские женщины отреагировали и заявили: “Эй, подождите, наши люди тоже были убиты”. Таким образом мусульманские женщины в Джосе провели свой собственный, отдельный митинг.

Но даже после христианских и мусульманских демонстраций жестокие столкновения продолжались. Ибанга обратилась к местному мусульманскому религиозному лидеру Хадиже Хавайа. 

“Именно тогда я поняла, что на самом деле проблема не в  религии, проблемой была политика. Но религия использовалась в качестве очень мощного инструмента”, -утверждает она. “Я обратилась к ней и сказала: “Эй послушайте, вы прекрасно знаете, что проблема не в вас и не в нас. Все это вовсе не из-за того, что вы мусульмане а я – христианка. Это политики сталкивают наши головы. И это все они, пытающиеся сохранить власть”.

Поскольку Джос был с политической точки зрения поляризован женщины встретились на “нейтральной земле” — в ресторане.

“Она могла быть убита”, – говорит Ибанга. “И я, возможно, была бы тоже, если бы оказалась в обществе мусульман”.

После месяцев сотрудничества Ибанга и Хаваджа основали организацию “Женщины без границ”.

“Мы хотим разрушить стены, которые разделяют и отделяют нас, будь то стены социального класса или стены этнической принадлежности или религиозные стены. Мы действительно не можем присоединиться к политикам в этой борьбе. Мы – матери. Мы даем жизнь, мы принимаем решения. И мы считаем, что должны найти решение, а не остановливаться на проблеме”.

Переводчик: Дания Ахмедова

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.