Живые языки: технологии спасают языки, находящиеся под угрозой исчезновения

Сегодня мы являемся свидетелями охватившего весь мир стремительного процесса, при котором языки экономически сильных стран доминируют над всеми другими языками мира. В результате этого менее используемые языки начинают постепенно вымирать и в конечном итоге исчезают. Родители больше не учат своих детей родному языку, поэтому дети вынуждены разговаривать в повседневной жизни (в частности, в школе) на других языках.

В базе данных “языков мира” [все ссылки в статье на английском] представлены 6 809 языков, на 330 из которых разговаривает в общей сложности всего один миллион людей.

Приблизительно 450 языков находятся на последних стадиях вымирания: на них разговаривают всего несколько уже пожилых людей. Кроме того, большую тревогу вызывает то, что в течение следующих ста лет, кажется, исчезнет почти половина всех языков мира.

Расположенный в американском штате Орегон Институт живых языков взялся за решение сложившейся непростой ситуации с языками, находящимися под угрозой исчезновения. Очевидно, что со смертью каждого языка умирает история целого народа. Работники института научно документируют исчезающие языки, помогают общинам сохранить и оживить родной язык с помощью информационно-коммуникационных технологий.

Съемки в племени Ака, говорящих на языке коро. Фото предоставлено Институтом живых языков.

Задачей Института живых языков является поддержка, сохранение и оживление исчезающих языков, распространение информации об этих языках по всему миру с помощью документальных проектов. В созданных мультимедийных языковых проектах используется помощь лингвистов. Далее следует короткий трейлер, в котором показано, каким образом достигается результат работы:

В прошлом году национальное географическое общество при создании проекта “Стойкие голоса” сотрудничало с Институтом живых языков. Институт уже начал собирать средства на проведение другого проекта под названием “Технологии спасения исчезающих языков“, целью которого является обеспечение записывающими устройствами и компьютерами восьми активистов, являющихся носителями своего родного языка в Индии, Папуа-Новой Гвинее, Чили и Перу.

В список технологического оборудования, которое позволит активистам записать свой родной язык, входят портативный компьютер, цифровой диктофон, цифровая и видео- камеры. Перед началом работ активисты пройдут обучение по использованию техники.

На протяжении последних лет работники Института живых языков уже снабжали таким оборудованием живущих в удаленных местностях активистов, и сейчас у них в распоряжении есть много интересных историй, которыми они рады поделиться. В большинстве случаев языковые активисты рассказывают истории собственного содержания на родном языке, а затем публикуют записи, фото и видео в Интернете. Посмотреть последние записи можно в этой фотогалерее.

Следите за проектом в Twitter и Facebook.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.