ВИДЕО: переплетение кулинарных традиций в Аргентине

[Все ссылки ведут на испаноязычные страницы, если не указано другое.]

Разнообразные потоки мигрантов в Аргентину с 1880-х годов и до сих пор способствовали богатству и разнообразию типичной [анг] кухни страны.

Разнообразные “ferias de colectividades” (культурные ярмарки), которые проводятся по всей Аргентине, отлично это демонстрируют. На этих ярмарках вы не только можете увидеть традиции каждой общины, фольклорные танцы, карнавальные шествия и сувениры, но также вы можете попробовать традиционные блюда. Например, во время ежегодной ярмарки Fiesta de Colectividades в городе Розарио предлагается богатое меню, в котором представлены многочисленные общины (латинская, европейская и азиатская), составляющие народ Аргентины. На этом видео вы можете увидеть, как готовят и продают традиционную парагвайскую еду на этой самой ярмарке в Розарио.

В Facebook на странице Encuentro Anual de Colectividades (Ежегодная встреча общин) представлены некоторые блюда, которые будут в продаже во время программы 2014 года в городе Альта Грасиа [анг]. Город, расположенный в провинции Кордоба, известен тем, что знаменитый революционер Че Гевара [рус] прожил в нем 12 лет.

Imagen de la página de facebook Encuentro Anual de Colectividades

Фото, размещенное на странице ярмарки Encuentro Anual de Colectividades в Facebook

Каждый сентябрь провинция Мисионес [анг] также празднует свою традиционную ярмарку Fiesta Nacional del Inmigrante (Национальный пир иммигрантов). По этому случаю польская община готовит Kursak Polski na Royezaj, больше известный как цыпленок по-польски.

Ingredientes
1 pollo
1 cebolla grande
2 ajo puerro
1 morrón rojo mediano
1 morrón verde mediano
200 gramos crema de leche
200 gramos champiñones
sal y pimienta

Preparación de la salsa
Picar la cebolla bien fina, rehogar con una cucharada de aceite, agregar los morrones cortados en daditos, agregar el ajo puerro picado muy fino. Revolver muy bien, agregar crema de leche y los champignones.
Cocinar durante cinco minutos, agregar sal y pimienta a gusto.
Optativo nuez moscada.
Si queda muy espesa la salsa agregar leche para suavizar. Servir acompañado con pollo a la parrilla o al horno

Ингредиенты

1 цыпленок
1 большая луковица
2 стебля лука-порея
1 средний красный перец
1 средний зеленый перец
200 мл сливок
200 гр грибов
соль и перец

Приготовление соуса

Очень мелко порубите лук и слегка обжарьте на столовой ложке растительного масла. Добавьте нарезанные кубиками перцы и мелко нарезанный лук-порей. Хорошенько перемешайте. Добавьте сливки и грибы.

Готовьте 5мин. Добавьте соль и перец по вкусу. Если хотите, можете добавить немного мускатного ореха. Если соус становится слишком густым, разбавьте молоком. Подавайте с зажаренным или запеченным цыпленком.

К тому же существуют специальные праздники определенных общин, как, например один праздник поволжских немцев [рус], проживающих, в основном, в провинции Энтре Риос. Поволжские немцы жили в юго-восточной части европейской России, близко к Волге [рус]. Они приехали в Аргентину в 1878г. и сохранили свои традиции так же, как и свой язык. Кухня, естественно, является сердцем этих традиций. Видео, снятое Asociación Argentina de Descendientes de Alemanes del Volga (Аргентинской ассоциацией потомков поволжских немцев), демонстрирует, как приготовить креппель :

В Аргентине также много ресторанов, в которых можно попробовать иностранные блюда. Хорватская община в Аргентине, например, придерживается своих кулинарных традиций в таких ресторанах, как Dobar Tek, где подают огромное количество хорватских блюд. Это видео показывает искусство приготовления яблочного штруделя.

Армянская община также очень влиятельна в Аргентине. Ромина Бояджиан предлагает 5 лучших блюд армянской кухни, подчеркивая, что община немного изменила типичные блюда:

Algo curioso es que la comida armenia que se come en Argentina es muy distinta a la que se consume en Armenia. Esto tiene que ver con las reinvenciones que hacen los diferentes pueblos al partir de su tierra natal, las costumbres que traen consigo y lo que termina siendo valorado en la nueva comunidad. Hay comidas que acá se consideran típicas y que allá apenas se conocen.

Довольно интригующе то, что те блюда, которые мы едим в Аргентине, отличаются от тех, что едят в Армении. А все из-за изменений, сделанных разными народами; традиции, которые они приносили, начали ценить в новой общине. Некоторые блюда считаются традиционными, хотя едва ли о них знают в Армении.

Одним из городов, символизирующих еврейскую общину, является Мойзес Вилль [анг], основанный первыми иммигрантами. В аккаунте YouTube Señal Santa Fe мы можем увидеть город и узнать о традициях, сохраненных с помощью таких известных блюд, как штрудель или книш [анг]:

Но какое же блюдо полюбилось иммигрантам больше всего по их прибытии в страну? Вне всяких сомнений, это асадо [анг], особенно потому, что большинство приезжих были крестьянами и мясо было довольно дешевым. У Club Argentino de Asadores a la Estaca (Аргентинского клуба любителей асадо) есть пара фотографий для вас.

Asado a la Estaca - Imagen. Laura Schneider

Асадо. Фото Лауры Шнайдер.

2 комментариев

Присоединиться к обсуждению

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.