Весь Бахрейн стоит в пробке, чтобы сын короля мог побегать, поплавать и покататься на велосипеде

Traffic comes to a standstill in Muharraq, Bahrain, today as the King's son takes part in a triathlon. Photograph shared by @MohdBucheeri on Twitter

Автомобили в Мухарраке стоят в пробке, пока сын короля занимается троеборьем. Фотографией в Twitter поделился @MohdBucheeri

Сегодня (6 декабря) в дорожном движении Бахрейна образовался застой, поскольку несколько главных дорог с 7 до 11 часов утра были закрыты, для того чтобы сын короля мог спокойно поучаствовать в троеборье.

Были перенесены похороны, люди не успевали сесть на рейс, доктора — добраться до больниц, а пациенты — вовремя получить необходимое лечение, пока шейх Насер бен Хамад аль-Халифа бегал, плавал и катался на велосипеде по своей стране.

Большинство затруднений обнаружилось в Мухарраке, где находится международный аэропорт Бахрейна, страны с общей площадью около 780 квадратных километров.

Что удивительно, сетевые пользователи страны, обычно не позволяющие себе критиковать действия правящей семьи, сегодня заявили об этом инциденте в открытую, не скрывая своих настоящих имен.

Раеда Сабт пишет:

Похороны были отложены, самолеты простаивали, дороги были закрыты. Разве их интересуют наши проблемы, когда кое-кто хочет побегать!!!

Ахмед Бучеери написал в Twitter:

Хватило глупости устроить гонку, которая закроет все дороги в такой маленькой стране.

И Мохаммед Буали, житель Мухаррака, имеющий 3 890 подписчиков в Twitter, заметил:

Я никогда не был свидетелем подобной организации, скоплений на Бахрейнских дорогах и пренебрежения интересами людей, как то, кторое я наблюдал сегодня в Хидде, Араде и Мухарраке.

Он добавил:

Я жду официальных извинений перед людьми и признания ошибок плохой организации. Будет ли кто-то в здравом уме блокировать путь, ведущий в аэропорт?

Мохаммед Бучеери поделился этим видео через Vine. Пассажиры бредут по дороге до аэропорта и тащат за собой свои сумки:

Бучеери особенно раздражен закрытием дорог, похороны его племянника пришлось отложить, поскольку у скорбящих, в том числе и членов семьи, не было возможности добраться до кладбища. Он посылает твит Шейху Насеру, в котором говорится:

Шейху Нассеру,
Мой племянник скончался, и мы должны его похоронить.
Но никто из родственников не имеет возможности добраться до кладбища.
Разве это приемлемо?

В другом твите он описывает свою встречу с полицейским:

Я сказал полицейскому, что нашу семью постигла утрата, и мы должны ехать на похороны. В ответ он сказал мне, чтобы я возвращался домой, поскольку проводится гонка и дороги закрыты.

Многие пользователи сети публиковали фотографии людей, идущих длинной дорогой до аэропорта. Абдулла Аль Джалама поделился фото информационного табло в аэропорте, задав вопрос:

Кто, как не бедные люди, должен переносить лишения?

В своем Twitter-аккаунте представитель национальных авиалиний страны заявил, что рейсы были отложены по той причине, что пассажиры не добрались до аэропорта вовремя:

Галф Эйр приносит свои извинения в связи с переносом рейсов сегодня утром по причине опоздания некоторых пассажиров.

Наверное, из-за ограничения в 140 печатных знаков авиакомпания — один из спонсоров троеборья — не смогла в одном твите объяснить причину опоздания пассажиров.

Пациенты и доктора тоже оказались под влиянием инцидента, сообщили пользователи. Абдулла Аль Джалама сказал в Twitter:

Я только что слышал, что пациенты, страдающие почечными заболеваниями, не имели возможности приехать на диализ в госпиталь из-за закрытия дорог. Это поставило их жизнь под угрозу.

Мухаммед Бучеери делится фотографией машины скорой помощи, оказавшейся в пробке:

Машина скорой помощи в пробке не может проехать и дюйма. Да поможет бог пациентам внутри нее. Все из-за троеборья.

А Абдулмонэм Альмеер рассказал про опыт одного из врачей:

Доктор выехала из Галали в 8:30 и теперь она стоит в пробке. Ее пациенты ждут, а ей пришлось отложить операции. Как такое можно представить?

Но для жителей деревень Бахрейна, зависящих от жесткого контроля дорожных путей, который начался после усмирения про-демократических протестов в стране в марте 2011 года, закрытые дороги стали нормой жизни.

Васан обращается к провластной массе через Twitter со словами:

Вы узнали, что испытывали люди в деревнях? Вы почувствовали, что происходило в Экре, когда они неделю осаждали эту деревню? Вы не смогли вынести этого и два часа.

Мы привыкли, что в нашем районе блокируют въезды и выезды, и привыкли ждать часами пока не появится возможность добраться, куда мы хотим. И причина этому обычно — полицейские посты. Можете теперь испытать это на себе.

Мухаммед Буида сравнивает закрытие дорог из-за соревнований и поджоги автомобильных покрышек на дороге во время протестов:

Сегодняшнее троеборье заставило людей взглянуть в глаза смерти от приступа лихорадки. Гораздо лучше, когда на дорогах горят покрышки (чем проводятся соревнования), потому что проезд может открыться уже через час.
Разве вы этого хотите?

Если обычно про-правительственная толпа во время протестов винит оппозицию в посягательстве на их спокойную жизнь, блокировке дорог и поджогах, то сегодня у них другое недовольство.

A meme showing opposition leader Ali Salman saying the closed roads aren't his fault

Популярный в социальных сетях мем, на котором лидер оппозиции Али Салман говорит, что закрытие дорог не его вина.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.