Китай: Официальная нагота

Местное правительство в провинции Сычуань в настоящее время называют “первым абсолютно обнаженным правительством Китая” после того как местные власти разместили в интернете информацию о заработной плате и о расходах. Ссылка на обнаженность, в последнее время присутствующая во многих китайских изданиях, означает беспрецедентный уровень прозрачности в местном самоуправлении.

12 марта правительство города Баимиао в северо-восточной провинции Сычуань разгласило свои предполагаемые расходы на 2010 год, наряду с заработной платой местных должностных лиц и информацию о расходах за 2009 год, сообщает Southern Weekend.

По данным газеты “Сычуань дейли пост“, онлайн информация включает в себя пункты, начиная с автомобилей, развлечений и расходов на питание, и заканчивая бумажными стаканчиками, канцелярскими принадлежностями и конвертами, а также размещается на веб-сайтах поселков.

Должностные лица на всех уровнях власти в Китае имеют привычку тратить огромные деньги на приемы гостей и других высокопоставленных лиц. Как сообщают источники в китайских СМИ, эти меры прозрачности могут помочь местным жителям контролировать расходы своего правительства.

Это развитие приходится на момент, когда страны по всему Китаю начинают экспериментировать с аналогичной системой, заставляющей должностные лица сообщать о доходах и инвестициях своей семьи. Алтайский округ в западной провинции Синьцзян внедрил систему доходов отчетности для государственных органов в январе 2009 года.

Но городок Баимиао является первой государственной единицей, которая опубликовала в интернете все ежегодные расходы, благодаря чему получила название “полностью обнаженного правительства”. По данным онлайн мнения, такое развитие событий может побудить другие города или высшие эшелоны власти публиковать отчеты о расходах и повышать прозрачность. Некоторые отнеслись к этому движению как к рекламе.

Пост Qingming and Guyu называет “голое правительство” смело продвигающимся, хотя по-прежнему нуждающимся в более тщательной реформе.

尽管脱的不彻底,但是笔者还是要为白庙乡的勇气喝一声彩。无论如何,敢于把招待上级官员的烟酒费用都公布出来,如果这也叫作秀,那么我倒真希望这样作秀的官员多一些。

Хотя они еще не полностью разделись, автор все же хотел бы выпить за мужество Баимиао. В любом случае, если решение высокопоставленных должностных лиц открыто публиковать информацию о расходах на их развлечение называют рекламой, то я очень надеюсь, что таких разрекламированных чиновников будет больше.

Блогер Cao Rongxiang доволен подобным развитием событий в области прозрачности правительства. Автор призывает другие местные органы власти сделать то же самое, но говорит, что у них нет ингредиентов, чтобы сделать реформу.

除了为白庙乡政府的大胆之举叫好之外,也想疾呼全国所有的乡政府都公开自己的财务,以真正推进“三公”的治理。但细想之下,事情也不尽然。白庙乡政府之所以敢于详细公开自己的公务花费,是因为有“四气”,而这“四气”是否在全国各地、各级政府都具备,则不尽然。

Помимо аплодисментов мужественному подвигу правительства Баимиао, я также хотел бы обратиться к городским правительствам по всей стране, чтобы они открыто говорили о своих финансах, что реально поспособствует контролю над коррумпированными государственными расходами. Подумав об этом еще раз, мы видим, что это не совсем верно. Правительство Баимиао осмелилось публично заявить о своих расходах, поскольку оно обладает [четырьмя чувствами]. И может быть так, что страна в целом, на всех уровнях государственного управления, не обладает [этими чувствами].

Автор перечисляет эти чувства, как гнев, угнетение, бодрость и мужество и говорит, что последнее публичное раскрытие является результатом того, что местное самоуправление чувствует эти разочарования и сильные сторны в народе.

В сообщении Gaoyuan zhixin говорится, что реформы в Баимиао увеличат взаимопонимание между правительством и народом.

…政府没有勇气公示这些内容,加强群众监督也就成了一句空话…政府公开自己的事务,主动接受群众的监督,不但有利于拉近与群众的距离,而且在遇到一些问题时,也能够得到群众的理解和支持…

Правительство не имело мужество открыто заявить об этой информации. Укрепление контроля со стороны масс стало пустой фразой … открытое объявление правительственных дел и активное принятие контроля со стороны людей не только помогает в преодолении расстояния между [правительством] и людьми, но также может заработать понимание и поддержку народа, если возникнут какие-нибудь проблемы.

Не все онлайн мнения столь оптимистичными. Блогер Liu Changfeng с подозрением относится к призывам правительства Баимиао к прозрачности.

你说它是作秀没问题,当然了,除了质疑其是作秀外,你还完全可以怀疑这份明细表的真实性。也即是说,这份明细表可能不过是经过处理晒出来给大家看的,真实的数据也许并非完全如此。

Конечно, в том, что это событие называют рекламой нет никаких проблем. Помимо подозрений в рекламе, есть множество причин сомневаться в подлинности этого подробного раскрытия информации. Иными словами, этот список может быть не более чем переработанная и исправленная информация для отвода глаз.

Аналогично говорится и в статье Southern Weekend, расходы на развлечения и питание, о которых заявлено в онлайн раскрытии правительства Баимиао были только одним процентом от предлагаемых расходов. Эти числа очень удивили тех, кто знаком с особенностями питания официальных лиц.

Реформа в Китае часто проходит задом наперед. Система бытовой ответственности, которая положила конец коммунальному хозяйству и ввел в эпоху небывалых урожаев, была начата фермерами в 1978 году и только в 1981 году была узаконена центральным правительством. Города в провинциях Синьцзян, Чжэцзян, и Хунань в настоящее время экспериментируют с системой отчетности доходов должностных лиц, в то время как страна в целом не выражает особого желания насаждать это правило.

С привлечением внимания со стороны основных китайских СМИ и большой поддержке народа, “Обнаженное правительство” Биамао может превратиться в лидера среди низких уровней власти.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.